Identifying and Categorizing Maranao Words with Arabic Roots: A Case Study of the Maranao Language Spoken in the Philippines
Abstract
Abstract Views: 699The Maranaos predominantly inhabit Lanao del Sur in Mindanao in the southern part of the Philippines, and speak the Maranao language. No previous research has identified and explored the existence of Arabic loan words in the Maranao language. For this reason, this research identified Maranao words having Arabic origins and categorized them in corresponding sematic fields. The main objective of this study was to investigate how and in what way Arabic vocabulary was borrowed in the Maranao language. For this research, the Maranao words were taken from a Maranao dictionary and were examined by native Maranao and Arab speakers, who are also the authors of this study. The findings revealed that over 600 Maranao words have Arabic roots and are presently being used by the Maranao speakers. It was concluded that after the advent of Islam in the Philippines, the Maranao language was influenced by Arab settlers and traders and its borrowed vocabulary was used mostly to express sociopolitical activities.
Keywords: Arabs, Arabic language, Maranaos, Maranao language, the Philippines
Downloads
References
Abdul Razak, A. (1991). Syariah, Adat, and Common Law amongst the Maranaos of Southern Philippines, An Exploratory and Comparative Study. Teaching and Research Exchange Fellowships Report No.7. Pasir Panjang, Singapore: Southeast Asian Studies Program.
Al-Huri, I. (2015). Arabic Language: Historic and Sociolinguistic Characteristics. English Literature and Language Review, 1(4), 28-36.
Brecht-Drouart, B. (2011). Between Re-traditionalization and Islamic Resurgence. The Influences of the National Question and the Revival of Tradition on Gender Issues among Maranaos in Southern Philippines. Ph.D. Thesis, Goethe Universität, Frankfurt Am Main.
Casiño, E. S. (1982). The Filipino Nation, The Philippines: Lands and Peoples, A Cultural Geography. Edited by Jim Haskins. Philippines: Grolier International, Inc.
Fox, B. (1967). The Archaeological Record of Chinese Influences in the Philippines. Philippine Studies 15 (1), pp. 41-62. Beyer Memorial Issue on: The Prehistory of the Philippines.
Gordon, R.G. (2005). Ethnologue: Languages of the World, 15th ed. Dallas Texas, USA.
Gowing, G. (1979). Muslim Filipinos Heritage and Horizon. Quezon City: New Day Publishers. https://ixtheo.de/Record/1613749252
Hadji Abdul Racman, S. (2021). Who is Copying Who? Similarities of Brunei Bahasa-Malayo Words and Maranao Words: Ethnographic Research Experience. Journal of Communication and Cultural Trends [Unpublished].
Hadji Abdul Racman, S.M. (2020). The Political Legitimacy of Lanao Sultanate in the 17th Century with Special Reference to the Political Theory of al-Māwardī. Ph.D. Thesis, Universiti Brunei Darussalam, Brunei.
Hayase, S. (2007). Mindanao Ethnography Beyond Nations, Maguindanao, Sangir, and Bagobo Societies in East Maritime Southeast Asia. Quezon City, Manila: Ateneo De Manila University Press.
Holes, C. (2004). Modern Arabic: Structures, Functions, and Varieties. Georgetown University Press.
Macabando, S. M. (2008). Brief History of the Maranao Mindanao, Maranao Salsila (Genealogy) Their Origin. Vol. 1, Marawi City, Philippines: Marawi Sultanate League.
Macabando, S.M. (2005). Brief History of the Balindong Dynasty of the Dominion State (Sultanate) of Pangampongan-a-Masiu. Marawi City: Marawi Sultanate League.
Majul, C.A. (1973). Muslim in the Philippines. Quezon City: Asian Center, University of the Philippines.
Mckaughan, H. P. & Macaraya B. A. (1967). A Maranao Dictionary. The University of Hawaii Press.
Sakili, A. P. (2003). Space and Identity: Expressions in the Culture, Arts and Society of the Muslims in the Philippines. Manila, Quezon City, Asian Center: University of the Philippines, Diliman.
Versteegh, K. (2014). Arabic language. Edinburgh University Press.
Zafarul-Islam, K. (2015). Arabic Language: Past and Present. Jamia Millia Islamia University.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution (CC-BY) 4.0 License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work’s authorship and initial publication in this journal.