African Proverbs, Pragmatic Morality, and Ideology in Chinua Achebe's Things Fall Apart and Ola Rotimi's Kurunmi
DOI:
https://doi.org/10.32350/jcct.72.04Keywords:
Keywords: transitivity, theme, process, ideology, proverbs, metafunctionAbstract
Proverbs are central to African literature, serving as both stylistic devices and cultural resources. However, they are increasingly underutilized in contemporary African societies due to their transformation through satire, irony, humour, and parody. This study investigates the experiential and textual metafunctions of proverbs in Things Fall Apart by Chinua Achebe and Kurunmi by Ola Rotimi, employing Systemic Functional Linguistics (SFL) as the analytical framework. Forty proverbs were purposively selected (20 from each text) and analyzed for transitivity patterns and Theme–Rheme structures using a combination of quantitative content analysis and descriptive interpretive analysis. The findings indicate that Things Fall Apart predominantly employs material and relational processes, foregrounding individual morality, social mobility, and justice. In contrast, Kurunmi favors relational and behavioural processes, highlighting collective resilience and communal accountability. Theme analysis further reveals distinct ideological orientations: Things Fall Apart emphasizes hierarchical morality, whereas Kurunmi centers on agency and interdependence. The study demonstrates that proverbs function as powerful vehicles for cultural transmission and continue to reinforce African epistemologies and worldviews.
Downloads
References
Achebe, C. (1983). An image of Africa and the trouble with Nigeria. Penguin Group.
Afolayan, A. (2024). Proverbs, postproverbials and the African mythological imaginary. In Raji-Oyelade (ed.) Postproverbials at work: The context of radical proverb-making in Nigerian languages. The Faculty of Humanities and Social Sciences, Josip Juraj Strossmayer University of Osijek. pp. 41-62.
Alabi, V. A. (2000). The form and functions of proverbs in Olu Obafemi’s plays. In Oni,
D. & S. E. Ododo (Eds.). Larger than his frame: A critical studies and reflections
on Olu Obafemi. CBAAC.
Alabi, V. A. (2009). Syntactic and lexico-semantic structures of proverbs in Achebe’s
and Adimora-Ezeigbo’s trilogies. In Odebunmi, A., Arua, A. E., & Arimi, S.
(eds.) Language, gender and politics: A Festschrift for Yisa Kehinde Yusuf.
Concept Publication Ltd.
Altun, M. (2023). The power of language: Exploring its significance in shaping
perceptions, beliefs, and relationships. International Journal of Social Sciences and Educational Studies. 10 (3), 362-366.
Baalbaki, M. (2000). Al-Mawrid: A modern English-Arabic dictionary. Dar El- Malayen.
Beitel, D. and Gibbs, R. W., Jr. (1995). What proverb understanding reveals about how
People think. Psychological Bulletin, 118, 133–154.
Buhler, K. (2011). Theory of language: The representational function of language.
DOI:10.1075/z164
Davies, M. (1997). Cohesion in literary texts. Talk given at Saint Louis University. Madrid Campus.
Essuman J., ResCue E. & Yeboah P.A.O. (2021). A pragma-stylistic approach to analysing proverbs: A review of some selected proverbs in Chinua Achebe's Things Fall Apart and Arrow of God. E-Journal of Humanities, Arts and Social Sciences (EHASS). 2(8) pp. 92-107.
Falola, T. (2024). Òwe igbàlódé: Interrogation of post-proverbial interpretations in contemporary scholarship. In Raji-Oyelade (ed.) Postproverbials at work: The context of radical proverb-making in Nigerian languages. The Faculty of Humanities and Social Sciences, Josip Juraj Strossmayer University of Osijek. pp. 11-40.
Merabti, Z. and Benzoukh, H. (2021). African Proverbs and Idioms in English in Chinua Achebe’s Anthills of the Savannah. Al-Athar. pp. 337-343.
Nippold, M. A. and Haq, F. S. (1996). Proverb comprehension in youth: The role of
concreteness and familiarity. Journal of speech and hearing research, 39, 166–
176.
Hallen, B. (2000). The Good, The Bad, and the Beautiful: Discourse About Values in
Yorùbá Culture. Indiana University Press.
Halliday, M. A. K. (1994). An introduction to functional grammar. 2nd edition. Hodder
Arnold.
Halliday, M. A. K. (1978). Language as a Social Semiotic. Edward Arnold.
Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. (2004). An Introduction to Functional
Grammar, (3rd edition). Edward Arnold.
Jonsson, S. (2014). Europe through African, African through Europe. In Oloruntoba-Oju,
T and Petersen, K. H. (eds.) Culture & the contemporary African (A Festschrift
for Mai Palmberg). pp. 44-61. Utgiven av Recito Forlag.
Leslau, C. & Leslau, W. ( 1985). African proverbs. Peter Pauper Press, Inc.
Martin, J. R., Matthiessen C. M. I. M., & Painter, C. (1997). Working with functional
grammar. Hodder Arnold.
McCabe, A. & Alonso, I. B. (2000). ‘Theme, rheme and cognitive representation in
Spanish and English texts. Revista Canaria de Estudios Ingleses. 40: 77-94.
Mieder, W ., & Bryan, B, G. (1996). Proverbs in World Literature: A Bibliography. Peter
Lang.
Rotimi, O. (1971). Kurunmi. Ibadan University Press Plc.
Tenbrink, T. (2020). Cognitive discourse analysis: An introduction. DOI:http://doi.org/10.1017/9781108525176.004. Cambridge University Press
Thompson, G. (2004). Introducing functional grammar. 2nd edition. Hodder Arnold.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Faosat Biola Olagunju, Rasaq Ajadi, Iman Oluwakemisola Atolagbe

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution (CC-BY) 4.0 License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work’s authorship and initial publication in this journal.


